terça-feira, 12 de dezembro de 2023

Como o Anime Japonês se Adaptou ao Mercado Ocidental

 


Como o Anime Japonês se Adaptou ao Mercado Ocidental

Quando o anime japonês começou a atravessar os oceanos nos anos 80 e 90, ele encontrou um público curioso e voraz, mas… muito diferente do público japonês. O que era normal no Japão, podia gerar controvérsia no Ocidente. E os produtores tiveram que se reinventar.

O Tamanho do Mercado Ocidental

Hoje, estima-se que o mercado global de anime mova bilhões de dólares. Nos EUA, por exemplo, o streaming e a venda de DVDs/merchandising transformaram séries como Dragon Ball Z, Pokémon e Sailor Moon em fenômenos de massa. Para conquistar esse público, algumas mudanças foram necessárias.

Principais Mudanças

  1. Censura de Conteúdos Sexuais e Violentos

    • Em séries como Ranma ½ ou Elfen Lied, cenas de nudez, sexualidade ou violência explícita foram cortadas ou editadas para exibição em canais infantis ou familiares.

    • Curiosidade: Em Dragon Ball Z, ataques mortais muitas vezes tiveram “efeitos de energia” adicionados para diminuir a percepção de sangue.

  2. Mudança de Contexto Cultural

    • Referências a álcool, tabaco ou hábitos tipicamente japoneses eram muitas vezes alteradas. Por exemplo, sake virava “suco” ou comidas japonesas viravam algo mais “ocidentalizado” em legendas e dublagens.

    • Comentário: Isso às vezes gerava confusão entre fãs mais atentos, mas facilitava a aceitação das crianças ocidentais.

  3. Dublagem e Adaptação de Nomes

    • Nomes de personagens foram ocidentalizados (Kenshin virou “Samurai X” em alguns mercados).

    • Piada interna: Quem nunca se confundiu tentando ligar Takeshi ao Brock em Pokémon?

  4. Episódios Cortados ou Reordenados

    • Algumas séries tiveram episódios cortados ou mesmo não transmitidos, caso contivessem violência extrema, temas psicológicos pesados ou fan service exagerado.

  5. Marketing e Merchandising

    • No Ocidente, o foco muitas vezes se deslocava para brinquedos e jogos. Sailor Moon ganhou cortes estratégicos para se tornar mais “aceitável” às crianças, aumentando o merchandising.

    • Dica: Estude os produtos derivados; eles revelam muito sobre as adaptações de conteúdo!

História e Curiosidade

  • Nos anos 80, a lei de proteção ao público infantil nos EUA exigia que desenhos exibidos em horário nobre fossem “seguros” para crianças. Isso criou um choque cultural, porque no Japão, muitos animes não eram feitos exclusivamente para crianças.

  • Curiosidade: O fenômeno Robotech nasceu de uma fusão de três séries japonesas, editadas e reescritas para criar um arco contínuo, atendendo ao padrão ocidental de narrativa.

Comentário Bellacosa

O que vemos hoje é um equilíbrio: plataformas de streaming permitem exibir a versão original sem cortes para fãs adultos, enquanto canais infantis seguem regras de censura. O mercado ocidental forçou mudanças, mas também ajudou o anime a crescer globalmente. E vamos combinar: sem essas adaptações estratégicas, muitos clássicos talvez nunca tivessem estourado lá fora.

Sem comentários:

Enviar um comentário